英語公用有難度 韓語回歸韓企
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
英語公用有難度 韓語回歸韓企
*新聞網新聞記者宋偉鋼報道 據韓國《朝鮮日報》6月10日報道,近些年韓國許多 企業為了更好地完成經濟全球化總體*,推進了全部業務都使用英語的現行政策。但這一現行政策的缺點日漸呈現,如今許多 企業又剛開始再次應用漢語做為企業辦公語言。
報道稱,從2008年剛開始,三星電子、LG電子等關鍵韓國IT企業,推進了全部業務都使用英語的戰略方針。全部匯報用英文來進行,并且韓國人中間舉辦會議時也都使用英語。這類盲目跟風的英文公用化反倒會防礙業務的“警示論”剛開始外擴散后,近期各企業又剛開始舍棄這類對策。
匯報舉例說明強調,韓國LG電子從2008年剛開始在各單位實行英語公用化規章制度,但上年起在職員會議和制做材料時,將應用的語言再度拆換為韓語。現階段,僅在與國外子公司舉辦會議等必需狀況下,才會使用英語。 除此之外,從2000年至二零零五年剛開始,斗山和SK等韓國大企業的國外職員增加,因而也曾考慮到過實施英語公用化戰略方針,但仍未進一步推進。
報道稱,韓國企業放棄英語公用化的關鍵緣故是工作效能減少。LG電子有關人員說:“由于要使用英語,以前寫一封電子郵件用了一個多鐘頭。”除此之外,叫法也變成難題。有職員將企業某高級干部叫法為“林先生(Mr. Kim)”或只寫姓名郵件發送,常常遭受斥責。一部分企業還造就出了“Jmn”(韓語‘專務老先生’的通稱)、“Gbun”(韓語‘這位’)等壓根不會有的英語單詞。匯報工作時也一樣,英文會議完畢后,韓國職員乃至還會繼續聚在一起相互之間確定會議上的關鍵內容。
上一篇: 德語歌曲欣賞:Du es und ich
下一篇: “拍照手機”用韓語怎么說?