現代西班牙語*冊課文講解(7)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
現代西班牙語*冊課文講解(7)
熱烈歡迎大伙兒來學習第七課,依照國際慣例,大家還是先討論一下題型: Adónde van?,這兒大家必須了解van是ir的第三人稱復數(她們,他們,他們,大家)的變位,而adónde實際上便是前置詞(英語里叫代詞)a和疑問副詞dónde(哪兒,哪)的組成,實際上之前是沒有這一adónde這個詞的,之后為了更好地表明便捷,西*人才把a和dónde放到一起,它的意思便是:to where.謹記在表明“到哪去”的情況下,a一定不可以丟棄!!如今我們可以了解題型的含意了:她們去哪里?
OK,如今大家看來文章正文:Luis y Pepe son primos.Luis和Pepe是表兄妹。Luis es moreno y Pepe es rubio.Luis黑皮膚,Pepe金黃色秀發。Estudian en la universidad.因為根據前文我們可以了解主語是Luis y Pepe ,因此 這兒省去了主語Ellos.她們在高校閱讀(學習)。如今提問:她們在哪兒學習?應當怎么翻譯,沒有錯: Dónde estudian ellos?大家然后看Ahora van a la facultad.如今她們去系院。然后提問:她們去哪里? Adónde van ellos?請學生們一定要記牢,在表明“去哪里”的提問情況下一定要用Adónde,而表明“在哪兒”的提問時要dónde,留意二者應用上的差別。
Van a hablar con sus profesores.她們即將去和她們的*教授對話。Ir a hacer…: “要做某件事”,將來時的一種表達形式,和英語中的be going to do類似。我想問一下這里邊為啥sus?恭賀,你答對了,由于su裝飾的profesores是復數,因此 su也務必變為復數形式:sus.
Manolo es el padre de Luis.Manolo是Luis的爸爸。
Es mecánico.他是驅魔者。你還記得嗎?在詳細介紹一個人的崗位時,表明崗位的名詞前邊沒有冠詞。
Trabaja en una fábrica muy grande.他在一家非常大的工廠里工作中。表明十分小的工廠則是una fábrica muy peque a,由于工廠是呈陰性,因此 要把peque o變為peque a。
La fábrica está lejos de la ciudad.這一工廠杜絕市區。請大伙兒記牢estar lejos de.....這一語句,表明離.....遠,而estar cerca de......則表明“離....近”。這兒estar后邊的lejos或cerca全是表明方向的介詞,而假如后跟表明地址的名詞,則要加前置詞en。
Hoy es domingo.今天周日。留意,在表明某一天是周幾的情況下,周一~周日這七個名詞前邊是不可以有冠詞的,可是要表明在周幾的情況下,一定要有呈陽性冠詞,例如:El lunes voy a la facultad.周一我系院。
Manolo no trabaja,descansa en casa.Manolo不工作中,在家里歇息。en casa是個固定不動的短語,casa前不可以有冠詞,和英文的at home一樣。 Descansar是由cansar“使疲憊、使勞累”加否定前綴“des”轉變而成,而cansar的名詞是cansancio“疲憊、勞累”,如estar muerto de cansancio“累壞”,修飾詞是cansado,da“疲憊的、勞累的”,如estoy cansado del trabajo“我工作中太累了”。
Ema es la madre de Luis.Ema是Luis的媽媽.Es enfermera.她是護理人員.
Trabaja en un hospital peque o.在一家小醫院工作中.
Ahora está en el mercado.如今她在*市場.留意在表明處于某一的地方時用estar.
Compra comida para la familia.為家中買食品類.Comida:食品類(一般無需復數),也是有“午餐”的含意。一日三餐的表明為:早餐desayuno,午餐almuerzo或comida,晚餐cena。
Va con su hermana Lucía.她和她的親妹妹(親姐姐)Lucía一起去的.實際上con和英文的with用法一樣.
Luis la llama tía.Luis叫她(Lucía)姨.這里的la代指Lucía,能用le更換,這類用法在西語中稱為賓格,實際上簡言之便是直接賓語.接著的幾回課堂大家會講到,請大伙兒依據課后練習英語的語法一部分搞好課前預習.
課文內容的第二一部分采用話題討論的方式對課文內容開展備考.希望大伙兒自身可以對陳述句開展提問,這對* 外國語的學習很有協助.針對本節課的第二一部分我覺得提示大伙兒二點:
1.到哪去用Adónde,一定不能忘記.
2.por qué表明緣故“為何”,等同于英語的why,而porque的意思是"由于....",一定不可以混,而且應當記牢,當porque表明"由于..."的情況下,不能用在句首.例如:
你不能說:Porque hoy es domingo Manolo no trabaja.而只有說Manolo no trabaja porque es domingo. 之后還會繼續學得此外一個配搭para qué表明目地“為了什么”。
上一篇: 法國文學大師:左拉(一)